Nivo A1/Lekcija 10/Razdvojivi i nerazdvojivi glagoli

Nivo A1 / Razdvojivi i nerazdvojivi glagoli u nemačkom jeziku

Razdvojivi glagoli u nemačkom jeziku

Razdvojivi glagoli su glagoli kojima je dodat jedan prefiks. Ovi prefiksi daju glagolu potpuno novo značenje. Pogledaj na primeru ova dva glagola – fahren → nerazdvojivi i ab|fahren → razdvojivi:

  • Morgen fährt der Zug nach Berlin. (Sutra vozi voz za Berlin.)
  • Morgen fährt der Zug vom Hauptbahnhof ab. (Sutra voz polazi sa glavne železničke stanice.)

Na primeru vidiš dva infinitiva glagola – fahren i abfahren. Razdvojivi glagol, ab|fahren, se sastoji iz dva dela. Prvi deo glagola je prefiks „ab-“ , on se ne menja i uvek se seli na kraj rečenice. Drugi deo glagola je „fahren“ i on se konjugira (ich fahre, du fährst, er fährt, …). 

Isti prefiks mogu dobiti različiti glagoli:

  • machen    ab|machen – Ich mache. (Ja radim.) / Ich mache das Plakat ab. (Ja skidam plakat.)
  • fahren       ab|fahren – Ich fahre. (Ja vozim.) / Ich fahre am Samstag ab. (Ja putujem u subotu.)
  • waschen     ab|waschen – Ich wasche. (Ja perem. / Ich wasche den Schmutz ab. (Ja ispiram prljavštinu.)

Koji su razdvojivi prefiksi?

Postoje prefiksi koji se odvajaju od glagola i samim tim taj glagol čine razdvojivim glagolom, a ima i prefiksa koji stoje uz glagol i ne razdvajaju se od njega. Razdvojivi prefiksi su:

PrefiksPrefiks+glagolGlagol 1Glagol 2
ab –ab|schreibenDer Schülerschreibtin der Prüfungab.
an –an|fassenPeter,fassdas bitte nichtan.
auf –auf|stehenAnnastehtum 7 Uhrauf.
aus –aus|machenWirmachendas Lichtaus.
ein – ein|kaufenDukaufstmorgenein.
her –her|kommenHallo!Kommbitteher.
hin –hin|fallenDas Kindfälltauf dem Eishin.
mit –mit|singenWarumsingstdu auch nichtmit?
vor –vor|bereitenMeine Mutterbereitetalles für die Partyvor.
zu –zu|machenIchmachedas Fensterzu.
www.dojc-nemacki-za-pocetnike.com / Razdvojivi prefiksi

Prevod rečenica iz tabele: Učenik prepisuje na ispitu. / Peter, molim te ne pipaj to. / Anna ustaje u 7 sati. / Mi gasimo svetlo. / Ti kupuješ sutra. / Halo! Dođi molim te ovamo. / Dete je palo na ledu. / Zašto i ti ne pevaš sa nama? / Mama priprema sve za zabavu. / Ja zatvaram prozor. 

Koji su nerazdvojivi prefiksi?

Nerazdvojivi prefiksi  sa primerima- tabela:

PrefiksInfinitivGlagol
be –bezahlenWirbezahlenalles zusammen.
emp –empfehlenIchempfehledieses Auto.
ent –entdeckenForscherentdeckenimmer etwas neues.
er –erzählenPapa,erzählstdu mir eine Geschichte?
ge –gehörenDieses Buchgehörtmir.
ver –verfahrenIn Londonverfährtman sich schnell.
zer – zerreißenWarumzerreißtdu dieses Foto?
www.dojc-nemacki-za-pocetnike.com / Nerazdvojivi prefiksi

Prevod rečenica iz tabele: Mi plaćamo sve zajedno. / Ja preporučujem ovaj auto. / Naučnici otkrivaju uvek nešto novo. / Tata, ispričaćeš mi jednu priču? / Ova knjiga pripada meni. / U Londonu se čovek brzo zagubi. / Zašto cepaš tu fotografiju?


Vežbaj 🏋️‍♂️


Slušaj i piši 👩‍🏫

Transkript sa prevodom

Wo ich wohne (Gde ja živim):
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt. (Moje selo leži/je 20 km od Beča udaljeno.)
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss. (Grad/Selo leži na jednoj reci.)
Ich wohne schon immer in Berlin. Ich bin hier geboren und aufgewachsen. (Ja živim oduvek u Berlinu. Ja sam ovde rođen i odrastao.)
Ich wohne seit dreizehn Jahren im Zentrum von Zürich. (Ja živim od pre 13 godina u centru Ciriha.)
Ich lebe seit 2003 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg. (Ja živim od 2003.-će sa svojim momkom/mužem u Hamburgu.)
Ich wohne schon lange mit meiner Familie in Dresden. (Ja živim već dugo sa svojom familijom u Drezdenu.)
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar. (Ja živim od pre 10 godina sa svojim detetom u Vajmaru.)
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in Leverkusen. Ja živim od pre godinu dana sa svojom decom u Leverkuzenu.)
Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen. (Od pre 3 godine sam se iz Bona za Berlin preselio.)
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen. (Sa 16 godina sam došao za Nemačku.)
Vorher habe ich in Madrid gelebt. (Pre toga sam živeo u Madridu.)
Vor 5 Jahren bin ich von Nürnberg nach München gezogen. (Pre 5 godina sam se iz Nirnberga za Minhen preselio.)
Von 2008 bis 2013 habe ich in Konstanz gelebt. (Od 2003. do 2013. sam živeo u Konstancu.)
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland gelebt. (Ja sam dugo (vremena) u južnoj Nemačkoj živeo.)


Vežbe za A1 nivo preuzmi besplatno u pdf formatu 👉 ovde.

Kako se konjugiraju glagoli u nemačkom jeziku? Kako se određeni glagol menja po vremenima?  Lingolia Deutsch će ti tu pomoći! Upiši infinitiv nekog glagola i dobićeš odmah željeni glagol u svim vremenskim oblicima → klikni ovde.

Više o razdvojivim i nerazdvojivim glagolima možeš pronaći ovde , lista nepravilnih glagola te čeka 👉 ovde

Zanima te neka određena oblast iz gramatike nemačkog jezika?👉  Ovde ćeš pronaći spisak za nivoe A1, A2, B1 i B2.

Uz vokabular uči nove reči 🚀

Interesantne teme iz svakodnevnice na nemačkom jeziku pogledaj 👉 ovde.