Nemačka abeceda (Deutsches Alphabet)


Nemačka abeceda (Deutsches Alphabet)

Nemačka abeceda

Nemačka abeceda se sastoji od 26 latiničnih slova, tri umlauta:  ä  ,  ö  ,  ü  i slova " ß ":
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z    Ä    Ö    Ü    ß

Sva slova se čitaju kao što su i napisana, izuzev:

ß = s (ili ss)   groß, muss (Scharfes „s“ ili oštro „s“)

ei = aj            heißen, Eieins

eu = oj           neun, euch

ch = h            machen, lachen

h = h              – samo kada je na početku reči: Haus, haben 

                      – kada se nađe u sredini reči ili na kraju reči, ne čita se: wohnen (čitaš „woonen“), gehen (čitaš „geeen“), sehen (čitaš „seeen“)

s = z              – na početku reči: Sehen, Sechs

                      – u sredini reči, između dva samoglasnika: lesen

                      – kod ličnih imena čitaš kao „S„: Sonja, Sabrina

ie = iii            sieben, diese („iii“, dugo „i“)

sch = š                Schule, schwer

tsch = č               Deutschland

sp = šp                kada se nađe na početku reči: Spiel, Sport

st = št                  kada se nađe na početku reči: stehen, Stephan

v = f                     Vogel, Volk

w = v                   Wolf, werden

z = c                    zwei, Zitrone

Umlauti (preglasi):    ä = eee      Äpfel

                                  ö = oe       Köln, schön

                                  ü = ue       über, kühl

Nemačka „spelovanje abeceda“ 🙂 (Deutsches Buchstabieralphabet)

Da spelovanjem (npr. preko telefona) izbegneš nerazumevanje prilikom razmene informacija (npr. ime ulice, mesto stanovanja itd.), možeš da koristiš početna slova imena. Svakom slovu nemačke abecede je određeno jedno specifično ime.

A wie Anton 

Ä wie Ärger

B wie Berta

C wie Cäsar

Ch wie Charlotte

D wie Dora

E wie Emil

F wie Friedrich

G wie Gustav

H wie Heinrich

I wie Ida

J wie Julius

K wie Kaufmann

L wie Ludwig

M wie Martha

N wie Nordpol

O wie Otto

Ö wie Ökonom

P wie Paula

Q wie Quelle

R wie Richard

S wie Samuel

Sch wie Schule

ß wie Eszett

T wie Theodor

U wie Ulrich

Ü wie Übermut

V wie Viktor

W wie Wilhelm

X wie Xanthippe

Y wie Ypsilon

Z wie Zacharias

Želiš nekome da kažeš, na primer, svoje ime ali nisi siguran da li će ga razumeti prilikom izgovora (ili ti Nemac kaže da te nije razumeo 🙂 )? E, u tom slučaju speluješ svoje ime na sledeći način: 

Ti: „Hallo, ich heiße Jakov.“ (Zdravo, ja se zovem Jakov.)

Nemac: „Wie, bitte? Ich habe Sie leider nicht verstanden.“ (Kako, molim? Nisam Vas nažalost razumeo.)

Ti: „Ich werde Ihnen buchstabieren: J wie Julius, A wie Anton, K wie Kaufmann, O wie Otto, V wie Viktor.“ (Ja ću Vama spelovati: …..)


Kako da poboljšaš izgovor?

Najbolji način da naučiš ili poboljšaš nemački izgovor (die Aussprache, -n) je da redovno slušaš jezik. Razlog je prilično jednostavan: pogrešan izgovor je odgovoran za većinu nesporazuma – a ne pogrešan član ili druge gramatičke greške!

Ne moraš živeti u Nemačkoj, da bi mogao redovno slušati nemački jezik 🙂 Moja preporuka je sajt Deutschkurse | DW , gde možeš  pronaći bezbroj načina za vežbanje. 

Želiš dalje da učiš? Ovde ćeš pronaći i druge teme koje te mogu zanimati: